번역과 나/번역 이야기

[번역 이야기] 12. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ①

서서재 2021. 7. 8. 09:22

원문에는 곳곳에 복병이 도사리고 있기 때문에 항상 시선이 타성적으로 문장을 훑지 않도록 단어 하나하나를 조심스럽게 두드리면서 건너야 합니다. 일전에 저는 'haven(피난처)'이라고 쓰인 것이 'heaven'의 오자인 줄 알고 '천국'으로 번역해버린 적이 있었는데요, 문맥상 천국으로 번역해 놓아도 크게 이상하지 않았어서 번역문만 보고 검토할 때 오역을 찾느라 힘들었던 기억이 납니다. 제 영어 어휘력을 반성하게 된 순간이었지만, 왜 'e'가 빠진 것을 이상하게 생각하지 않았을까 반성하고 또 반성했던 순간이기도 했습니다.

 

그런데 원문에는 알파벳 한 글자보다 더 자그마한 복병이 있습니다. 바로 구두점입니다. 앞에서 저는 'haven'을 보고 안일하게 '내가 아는 단어'라고 생각하고 그 의미를 고민하지 않았는데, 구두점도 이와 다르지 않은 안일함을 불러일으킬 때가 많습니다. 하지만 콤마가 어디에 찍혔는지, 하나가 찍혔는지 두 개가 찍혔는지에 따라 의미는 정말 천차만별로 달라질 수 있습니다. 번역가는 더듬이를 곤두세우고 원문의 토씨 하나에도 민감하게 반응해야 하는데, 구두점에 무디게 반응한다면 큰일이죠. 

 

그래서 이번 포스트에서는 구두점에 관해 이야기해보려고 합니다. 그중에서도 한국어에서는 잘 사용하지 않아 이해하기 정말 어려운 콜론(:)과 세미콜론(;)과 친해지는 시간을 가져보도록 하겠습니다ㅎ 

 


 

여러분은 콜론과 세미콜론의 용법에 관해 얼마만큼 알고 계시나요? 먼저 콜론에 관해 이야기 나눠보죠. 세미콜론은 땀이 날 때 쓸 뿐(...^^;;) 한국어에서는 쓸 일이 없지만 그래도 콜론은 아주 안 쓰지만은 않습니다. ①시간을 표시할 때도 쓰고(ex. 12:30), ②경전에 들어있는 구절의 위치를 나타낼 때도 쓰고(ex. 창 1:26), ③비례를 나타낼 때도 쓰고(ex. 물과 식초를 1:1 비율로 섞는다), ④어떤 범주에 속하는 항목의 나열을 소개할 때도 사용합니다(오늘의 점심: 밥, 김치). 하지만 한국어에서는 콜론을 글을 쓰면서 문장을 지을 때 사용하지 않습니다. 그런 점에서 콜론은 세미콜론과 마찬가지로 우리가 안 쓰는 구두점에 가깝다고 할 수 있죠. 

 

그렇다면 영어에서는 콜론과 세미콜론을 어떨 때 사용할까요? 다시 한 번 콜론부터 살펴보자면, 앞서 한국어에서 사용되는 네 가지 용례는 영어에서도 마찬가지로 사용됩니다. 참, 영국에서는 시간을 나타낼 때 콜론 대신 온점을 쓴다고 하니(ex. 12.30), 대략 세 가지 용례가 한국어와 같다고 할 수 있겠네요. 아! 영어에서는 제목과 부제목을 줄표(-) 대신 콜론으로 구분하니, 적어도 한 가지 용례는 한국어와 다르다고 할 수 있겠네요. 

 

그런데 영어에서 사용되는 콜론, 그리고 세미콜론은 문장 안에 삽입될 때 엄청난 '의미의 향연'을 펼치게 됩니다. 이걸 단적으로 보여주는 예를 한번 소개해볼게요. 자, 다음 세 문장을 찬찬히 살펴보시고 뜻이 어떻게 다른지 한번 생각해보세요. 

(a) I have the answer. Mike's solution doesn't work.
(b) I have the answer: Mike's solution doesn't work.
(c) I have the answer; Mike's solution doesn't work.

 

첫 번째 문장은 나한테 답이 있다는 말을 하고 있고, 두 번째 문장은 마이크가 제시한 해결책이 소용없다는 말을 하고 있는데, (a)는 두 문장이 온점으로 나뉜 반면, (b)와 (c)는 각각 콜론과 세미콜론으로 연결됐습니다. 

 

과연 이 세 문장의 의미는 어떻게 다를까요? 자, 답답하니까 정답을 빨리 공개할게요. 이 문제가 들어 있는 펭귄사의 구두점 교과서에 따르면 세 문장의 차이는 이렇게 설명될 수 있습니다.

(a) 내가 가진 정답과 마이크의 해답이 같은 문제와 관련되어 있을 수 있지만, 이를 확인할 수 있는 힌트가 존재하지 않는다. 내가 가진 답과 마이크의 답은 전혀 별개의 문제와 관련되어 있을 수도 있다.

(b) 이 문장은 이렇게 다시 쓸 수 있다. "I have the answer. My answer is that Mike's solution doesn't work." 다시 말해, 마이크가 제시한 해결책이 소용 없다는 게 내가 생각하는 문제의 원인이라는 말이다.

(c) 세미콜론은 마이크와 내가 같은 문제를 다루고 있다는 사실을 암시한다. 이 문장은 이렇게 다시 쓸 수 있다. "I have the answer, while Mike's solution doesn't work." 마이크의 답은 이 문제를 해결할 수 없지만 내가 가진 답은 이 문제를 해결할 수 있다는 뜻이다.

 

구두점 하나를 바꾼다고 의미가 이렇게나 달라진다니 신기하죠? 예제를 하나 더 보겠습니다. 

(a) Lisa is upset: Jack is angry.
(b) Lisa is upset; Jack is angry.

리사는 기분이 안 좋고 잭은 화가 난 상황인데, 두 상황이 콜론과 세미콜론을 매듭으로 관계를 맺고 있습니다. 어떤 관계가 숨어져 있는 것일까요?

 

앞의 문제에서는 콜론을 'that'으로 치환하고 세미콜론을 'while'로 치환했습니다. 이번에도 콜론과 세미콜론에 숨어있는 접속사를 수면 위로 끄집어 내볼까요? 이 두 문장은 이렇게 다시 쓸 수 있습니다. 

(a) Lisa is upset because Jack is angry.
(b) Lisa is upset, while Jack is angry.

콜론을 펼쳤더니 'because'라는 인과 관계가 모습을 드러냈습니다. (a)는 '잭이 화가 나서 리사가 기분이 상했다'는 뜻이었네요. 허구언날 화만 내는 남자친구를 둔 여자친구의 고충이 담긴 문장이라고 할 수 있을까요... 세미콜론에는 앞에서와 마찬가지로 while이 숨어 있었습니다. 리사는 기분이 안 좋고 잭은 화가 났는데, 두 사람의 기분이 이렇게 된 데에는 공통의 원인이 존재할 가능성이 커졌습니다. 두 사람이 같은 사무실에서 일하는데 부장님이 아재 개그를 해서 짜증이 났다고 상상해 볼 수 있겠네요:) 

 

처음보다는 콜론과 세미콜론의 기능에 대해 감이 생기셨을까요? 가볍게 정리하자면 콜론은 '설명'을, 세미콜론은 '상황의 나열'을 의미한다고 할 수 있겠습니다. 

 

하지만 이렇게 단순하게 정리하기에는 아직 부족한 감이 있습니다. 특히 세미콜론이 사용될 때는 뉘앙스가 미묘하게 달라지는 경우가 많아서 조금 더 자세히 살펴볼 필요가 있습니다. 다음 포스팅에서 콜론/세미콜론과 더 친해지는 시간을 가져보도록 하죠!

 

참고문헌

https://www.amazon.com/Penguin-Guide-Punctuation-Trask-R-L/dp/B002EA3V1E

 

Amazon.com

Enter the characters you see below Sorry, we just need to make sure you're not a robot. For best results, please make sure your browser is accepting cookies.

www.amazon.com

 

(다음 글로 이어집니다)

[번역 이야기] 13. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ② (콜론)

https://ssjstudylog.tistory.com/63?category=875490 

 

[번역 이야기] 13. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ② (콜론)

앞선 포스트에서 콜론은 '설명'을 의미한다고 말씀드렸는데, 이번에는 구체적으로 콜론을 사용함으로써 어떻게 설명하는 효과가 나타나는지 여러 예문을 가지고 살펴보도록 하겠습니다. 펭귄

ssjstudylog.tistory.com

[번역 이야기] 14. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ③ (세미콜론)

https://ssjstudylog.tistory.com/64

 

[번역 이야기] 14. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ③ (세미콜론)

(이전글) [번역 이야기] 12. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ① https://ssjstudylog.tistory.com/62 [번역 이야기] 12. 구두점의 번역 - 콜론과 세미콜론 ① 원문에는 곳곳에 복병이 도사리고 있기 때문에

ssjstudylog.tistory.com